Milujete-li svou ženu a dítě, řeknete mi, kde je Adam Gibson.
Ако заиста волиш жену и дете рећи ћеш ми где је Адам Гибсон.
Řeknete mi, jak se to stalo?
Hoèeš mi reèi što se desilo?
Řeknete mi, o co se jedná?
Reci mi o èemu se radi.
Řeknete mi, co potřebuju vědět, nebo vás budu muset zabít.
Реците ми што ме занима, или ћу вас морати убити.
Řeknete mi, co byste obětoval, aby ten vztah vydržel?
Što bi dao da održiš tu vezu?
Řeknete mi všechno, co potřebuji vědět?
Jesi li spreman sve mi reæi?
Řeknete mi, o co tu jde?
Hoæete li mi reæi o èemu se ovde radi?
Možná to zní hloupě, ale řeknete mi, kde jsem?
Ovo æe zvuèati blesavo, ali možete li mi reæi gde sam?
Řeknete mi, jak se odsud dostanete?
A da mi kažete kako kanite iziæi odavde?
Řeknete mi, proč nám nikdo nezavolal, že se věci kolem Israele změnily?
Zašto nitko nije javio da se promijenila stvar s lsraelom?
Řeknete mi všechno a já rozhodnu o tom, které detaily jsou relevantní.
Sve mi govorite, a ja æu odluèiti što je bitno.
Řeknete mi, pokud by vás to obtěžovalo, že ano?
Reæi æete mi ako vas bude muèio, zar ne?
Uvidíte ho a řeknete mi další slovo, až přijde čas.
Videæete ga i progovoriæete i koju reè, Kada doðe vreme.
Řeknete mi, co se opravdu stalo?
Hoæete li da mi kažete šta se stvarno desilo?
Řeknete mi něco tady o tomhle?
Reci mi nešto o ovom ovde.
Řeknete mi všechno, co chci vědět.
Reæi æeš mi sve što želim da znam.
Řeknete mi, jestli hodláte ublížit Jane?
Hoæeš li mi reæi jesi li planirao da naudiš Jane?
Řeknete mi, co se tady děje?
Hoæete da mi kažete šta se dešava?
Řeknete mi, kdo jste, nebo vás budu muset zatknout?
Reæi æeš mi tko si ili æu te morati uhititi.
Řeknete mi, co vás tak rozhodilo?
Reci mi šta tamo nije bilo u redu.
Otče, řeknete mi, co nemohlo počkat?
Oèe, recite mi, što to nije moglo èekati?
Takže, Harolde, řeknete mi, proč mě sledujete od té doby co jsem dnes ráno vyšel z domu?
Hoæeš li mi reæi zašto me pratiš otkad sam napustio kuæu jutros?
Řeknete mi, jak najít Zamaniho a všechno to uděláte správně nebo vás tady nechám zemřít.
Reci mi gde da naðem Zamanija ili æu te ostaviti da umreš.
Řeknete mi něco, cokoliv, co mi ji pomůže najít, nebo na vás sešlu takový déšť síry, že by na něj žárlil i sám bůh.
Da mi kažeš nešto, što bi mi pomoglo da je naðem, ili æu da te zaspem pravnom kišom, da æe i Bog da mi zavidi.
Můžu vás umlátit nebo druhá, řeknete mi kam jste ji dal.
Mogu te pretuæi na smrt, ili dva: reæi æeš mi gde si je stavio.
Řeknete mi někdo, proč legitimní obchod musí schovávat své nejkrásnější věci?
A kako je to znate te detalje? Imunitet. Možda.
Řeknete mi to, nebo mám hádat?
Hoæete li mi reæi ili bi trebalo da pogaðam?
Když jsme teď partneři, řeknete mi, o co jde?
Sad kad smo partneri, možeš li da mi kažeš o èemu se ovde radi?
Řeknete mi, kde je, a já odtud odkráčím.
Реците ми где је и отићи ћу.
Řeknete mi, že jste vrazila do dveří, nebo padla ze schodů?
Hoćeš li mi reći da naleteo na vrata ili pala niz stepenice?
Prosím, řeknete mi heslo k WiFi?
Da li mogu dobiti šifru za Wi-Fi?
Takže jsem ty pilulky zaměnila, a než mě zavřou a společně s vámi dvěma odsoudí za zradu, řeknete mi, jestli jsem právě otrávila budoucí viceprezidentku Spojených států?
Pa sam zamenila tablete. Pre nego što me uhapse i sude mi za izdaju, recite mi da li sam otrovala buduæu potpredsednicu.
Řeknete mi, o co tady jde?
Hoceš li mi reci šta se dešava?
Řeknete mi někdy, o co tu jde?
Сте икад ми рећи шта се овде ради?
Pane Nikdo, řeknete mi, proč jsem ve stejné místnosti s tímhle vychrtlým zločineckým zkurvysynem.
Gospodine Niko, želite li da mi kažete zašto ste me stavili u prostoriju sa ovom odvratnom pizdom od kriminalca?
Řeknete mi pět čísel: jedna, dvě, tři, čtyři -
dobiću 5 cifara: 1, 2, 3, 4
EM: Ale řeknete mi, až začnou být opravdu šílené, že?
IM: Ali reći ćete mi ako se ikad pretvori u nešto krajnje sumanuto, je li tako?
0.82836103439331s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?